KASISCHKE Laura, A SUSPICIOUS RIVER, traduit par A. WICKE pour Christian Bourgois https://t.co/ngb6lgCGhm Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 20, 2016 "Qu'est-ce que ça pouvait faire? Aucune partie de moi n'était plus privée, je le savais." "Au-delà,...
William MCILVANNEY, LAIDLAW (1977), traduit par Jan Dusay pour Rivages/ Noir https://t.co/zFbP0visDP Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 20, 2016 " Il songea à la manière qu'avait Laidlaw de transformer toute situation en crise ." Rien de plus codé...
Erwin PANOFSKY, GALILÉE CRITIQUE D'ART, traduit et préfacé par N. Heinich, Les Impressions nouvelles https://t.co/PwQeB1XDgo Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 20, 2016 Encadrée par une introduction d'une rare intelligence de N. Heinich (qui est...
Maurice FRÉCHURET, EFFACER, paradoxe d'un geste... https://t.co/tBwSN87NJz Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 21, 2016 Maurice FRÉCHURET, EFFACER, paradoxe d'un geste artistique, Les Presses du réel"Dedalus" https://t.co/vVmk0DAsXr Ganache Arthur...
BELTING Hans, BOSCH, LE JARDIN DES DÉLICES...... https://t.co/jGkz7ntWLL Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 22, 2016 BELTING Hans, BOSCH, LE JARDIN DES DÉLICES... https://t.co/iaHmprKT93 Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 20, 2016 BELTING...
ANDERSON Sherwood, WINESBURG, OHIO (1919), traduit par Marguerite Gay, édité par Gallimard dans sa collection https://t.co/rJ20YQRvSA Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 12, 2016 Sherwood Anderson (1876-1941) passe pour avoir influencé Hemingway,...
NIJINSKI Vaslav, CAHIERS, version non expurgée traduite par C. Dumais-Lvowski et G. Pogojeva ACTE SUD, Babel https://t.co/DghqEUIjqt Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 12, 2016 "Je suis un philosophe qui ne pense pas. Je suis un philosophe qui ressent."...
Mario VARGAS LLOSA, LE PARADIS-UN PEU PLUS LOIN... https://t.co/JQ2mhXgPTN Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 12, 2016 Mario VARGAS LLOSA, LE PARADIS-UN PEU PLUS LOIN (2003) roman traduit par A. Bensoussan, éditions Gallimard https://t.co/mUEyOSnnNx...
Jacques DARRIULAT, UCCELLO : CHASSE ET PERSPECTIVE, éditions KIMÉ (1997) https://t.co/t94Cj6zstC Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 13, 2016 "L'œil, cette chambre noire prodigieusement mobile et superlativement curieuse, est bon chasseur."(p. 67.)...
MILNER Max, REMBRANDT À EMMAÜS, éditions José... https://t.co/6ge3hDkrGr Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 13, 2016 MILNER Max, REMBRANDT À EMMAÜS, éditions José Corti (2006) https://t.co/LfcSOgYiIt Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 12,...
L'AMI RETROUVÉ , traduction de Léo Lack, ... https://t.co/dXGMsi7GiC Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 25, 2016 L'AMI RETROUVÉ , traduction de Léo Lack, Gallimard/ folio https://t.co/ooKpGpmzSj Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 23, 2016...
Erwin PANOFSKY, GALILÉE CRITIQUE D'ART, traduit et préfacé par N. Heinich, Les Impressions nouvelles https://t.co/PwQeB1XDgo Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 26, 2016 Encadrée par une introduction d'une rare intelligence de N. Heinich (qui est...
Ben SCHOTT, SCHOTTENFREUDE, il y a un mot pour...... https://t.co/yEyjkKWUG7 Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 25, 2016 Ben SCHOTT, SCHOTTENFREUDE, il y a un mot pour... https://t.co/LWiRKpt6D7 Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 25, 2016...
YOEL HOFFMANN - À LA RECHERCHE DU TROISIÈME ŒIL, GALAADE ÉDITIONS (2011), traduction Sylvie Cohen.UN CHEF-D'ŒUVRE. https://t.co/sNTR41VzoO Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 26, 2016 "Les adultes ne comprenaient rien à ce qui se passait dans la...
H. de BALZAC, LA GRANDE BRETÈCHE, édition...... https://t.co/6wKuGnuFTg Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 25, 2016 H. de BALZAC, LA GRANDE BRETÈCHE, édition... https://t.co/mtYTlAQ6R0 Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 25, 2016 H. de BALZAC,...
LOGICOMIX, Doxiadis, Papadimitriou, Papadatos, Di Donna, éditions Vuibert https://t.co/GAEp0lKcgM Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 27, 2016 Frege, Cantor, Poincaré, Hilbert, Gödel, héros d'une bande dessinée avec comme fil directeur un narrateur-conférencier...
L'AMI RETROUVÉ , traduction de Léo Lack, Gallimard/ folio https://t.co/ooKpGpmzSj Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 26, 2016 "Les quelques mois qui suivirent furent les plus heureux de ma vie." (sixième chapitre) Ce livre de Fred Ulhman fut célèbre...
MAYAUD Jean-Luc, COURBET, L’ENTERREMENT À... https://t.co/tntP0Io5tu Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 27, 2016 MAYAUD Jean-Luc, COURBET, L'ENTERREMENT À ORNANS, Un tombeau pour la République, La boutique de l'HISTOIRE éditions https://t.co/sQkaWwec8z...
Joseph von EICHENDORFF, SCÈNE DE LA VIE... https://t.co/CqKEZdJFBN Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 27, 2016 Joseph von EICHENDORFF, SCÈNE DE LA VIE D'UN...... https://t.co/gfSW6Zl0Nq Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 19, 2016 Joseph von...
Élias CANNETTI, LE FLAMBEAU DANS L'OREILLE......... https://t.co/2q2LgAkCsH Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 27, 2016 Élias CANNETTI, LE FLAMBEAU DANS L'OREILLE...... https://t.co/aY9ivJYmnT Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 19, 2016 Élias...
Eric SADIN, LA SILICOLONISATION DU MONDE, Éditions l'ÉCHAPPÉE https://t.co/4ugaa8ruk2 Ganache Arthur (@ArthurGanache) December 27, 2016 " Gouvernements du monde industriel, vous, géants fatigués de chair et d'acier, je viens du cyberspace, la nouvelle...
Alain BUISINE, LES CIELS DE TIEPOLO, L'infini,...... https://t.co/EGU0RT3jxo Ganache Arthur (@ArthurGanache) October 21, 2016 Alain BUISINE, LES CIELS DE TIEPOLO, L'infini,... https://t.co/UeVUCuAeYE Ganache Arthur (@ArthurGanache) October 20, 2016 Alain...
William MCILVANNEY, LAIDLAW (1977), traduit par...... https://t.co/6GaybGloBW Ganache Arthur (@ArthurGanache) October 25, 2016 William MCILVANNEY, LAIDLAW (1977), traduit par... https://t.co/nkGmvdVHuw Ganache Arthur (@ArthurGanache) October 15, 2016...
François JULLIEN, VIVRE DE PAYSAGE ou L’impensé de la raison, Gallimard (2014) https://t.co/dtZFCRF5LO Ganache Arthur (@ArthurGanache) October 09, 2016 "Ce qui s'enracine dans l'actualisation physique fond [en lui] du spirituel." Wang Wei (415/443)- traduction...
William MCILVANNEY, LAIDLAW (1977), traduit par Jan Dusay pour Rivages/ Noir https://t.co/zFbP0vA3vn Ganache Arthur (@ArthurGanache) October 13, 2016 " Il songea à la manière qu'avait Laidlaw de transformer toute situation en crise ." Rien de plus codé...