Overblog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Le blog de calmeblog

Des réflexions sur des livres récents ou des relectures de chefs-d'œuvre qu'il faut toujours plus prendre en compte.

Publicité

C. BAUDELAIRE , RÊVE PARISIEN, LES FLEURS DU MAL (CII)

Publié en mai 1860 dans La Revue contemporaine ce poème est, avec LE CYGNE, LES SEPT VIEILLARDS, et LES PETITES VIEILLES, un des plus importants de la section TABLEAUX PARISIENS, introduite dans l'édition 1861. Présentation Le poème est composé de deux...

Lire la suite
Publicité

CHATWIN Bruce, EN PATAGONIE, Livre de Poche (1997)

«En vérité, écrivit Charley, nous sommes comme des bateaux qui passent dans la nuit.» En Patagonie (page 258) Au début des années 1970, à Paris, Bruce Chatwin (1940 / 1989) rendit v isite à Eileen Gray. Dans son salon était accrochée une carte de la Patagonie...

Lire la suite

Lucrèce LUCIANI, LE DÉMON DE SAINT JÉRÔME, L'ardeur des livres, les Billets de LA BIBLIOTHÈQUE

«... nous nous mettons en mouvement, moi, la langue, lui le bras...(...) (Epist à Damase) Saint Jérôme de Stridon (347-420), un crâne à portée de regard, son lion, son rocher, son pupitre, son chapeau cardinalice, ses livres, son désert, plus rarement...

Lire la suite

DOSTOÏVESKI, LES CARNETS DE LA MAISON MORTE, traduction A. Markowicz, Acte Sud, Babel

«Qu'est-ce qu'on fait, là? On vit comme pas des hommes ; on meurt comme pas des morts. Ah la la!» En 1849, Fiodor Dostoïeski est arrêté par la police du Tsar pour avoir comploté contre l’État au cours de réunions (autour de Pétrachevski) où l’on lisait...

Lire la suite
Publicité

Pierre VESPERINI, LUCRÈCE, Archéologie d'un classique européen, Fayard.

« L'auteur : Non, car je ne pense pas que le De rerum natura soit un poème épicurien au sens où vous l'entendez.»p.128 Voilà un travail d’historien qui devrait bouleverser bien des domaines : apparemment destiné aux spécialistes et aux lecteurs de Lucrèce,...

Lire la suite

Henry David THOREAU, DE LA MARCHE, édition Gillybœuf, Mille et une nuits

«We have a wild savage in us, and a savage name is perchance somewhere recorded is ours.» «There are some intervals which border the strain of the wood thrush, to which I would migrate - wild lands where no settler has squatted; to which, methinks, I...

Lire la suite

Sylvain TESSON, L'AXE DU LOUP, éditions POCKET

« Je marche, je marche, c'est tout ce que je sais faire.» Slavomir Rawicz (1915/2004), ancien officier de cavalerie polonais, publia en Grande-Bretagne (1956), The long Way, récit de son arrestation, de sa déportation au goulag (région d'Irkoutsk) et...

Lire la suite

Anton TCHEKHOV, LA STEPPE, édition L. Martinez, Traduction Vieillard-Baron, GF-Flammarion

« C'est mortel de voyager avec un convoi ou dans un char à bœufs ! On a beau rouler, Dieu me pardonne, chaque fois qu'on regarde devant soi, la steppe traîne toujours en longueur ; on n'en voit pas la fin ! Ce n'est pas un voyage, c'est un supplice!»...

Lire la suite
Publicité

W.G. SEBALD, LE PROMENEUR SOLITAIRE, in SÉJOURS À LA CAMPAGNE, traduit par P. Charbonneau ACTES SUD

« Sur tous les chemins Walser m'a accompagné. » « Toutefois, la gloire à laquelle cet auteur a accédé post mortem ne saurait être comparée avec celle d'un Benjamin ou d'un Kafka, par exemple. Walser reste une figure unique, inexpliquée. » « Chez Walser,...

Lire la suite

Robert WALSER, L’INSTITUT BENJAMENTA, traduction M.Robert, l’Imaginaire - Gallimard

« Je sais combien peu ce qu'on appelle monde me concerne, et comme ce que j'appelle silencieusement le monde, moi, me paraît grand et exaltant. (...) Tout est beaucoup pour moi, même les choses les plus infimes. » (page 173) Robert Walser qui, après une...

Lire la suite